約 5,413,762 件
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/520.html
Silent Hill Homecoming 項目数:32 総ポイント:1000 難易度:★★☆☆☆ (アクションが苦手な人は+0.5) 全てのストーリーをクリアすれば、ほとんどの実績が解除される。 また、分岐前の選択肢付近でセーブを行えば、最初から始める必要はない。 初見殺しの敵や独特の操作感、少ない回復手段などアクションが得意でも知識が無ければ意外と難しい。 下記Wikiを見つつ、敵の攻撃パターン、ナイフハメなどの重要戦術を把握すれば★1レベル。 実績は訳されているが日本語版は発売中止。 サイレントヒル ホームカミング攻略@WIKI http //www1.atwiki.jp/homecoming ロック・アンド・ロード ライフルを見つけた 25 観光 写真を一枚見つけた 10 ジョッシュのギャラリー 写真を全て見つけた 50 アルケミラの最高峰 ナースを1人倒した 10 エディーの伝説 フェラルを1体倒した 10 忍びの終わり ラーカーを1体倒した 10 明確に ニードラーを1体倒した 10 二重人格 シズムを1体倒した 10 ジェームズの影 シャムを1体倒した 20 空気を綺麗に スモッグを1体倒した 10 クリーパー・リーパー スウォームを1体倒した 10 故障中 オーダーの一員を倒した 10 コーフマンの手口 血清を1つ見つけた 10 健康ジャンキー 血清を全て見つけた 50 過去の神々… …はここから立ち去っていないゲームの最高難易度に挑戦しましょう 100 童謡 子供の絵を全て見つけた 50 秘密の実績 容赦 Alexは父親を許した 20 アンジェラの決断 Alexは父親が許せない 20 慈悲 Alexは母親の苦痛を止めた 20 思いやり Alexは母親の苦痛を止めれなかった 20 緊迫感上昇 丸のこを見つけた 25 サイエンス・フィクション レーザー銃を見つけた 25 埋葬 セプルチャーを倒した 50 献血者 スカーレットを倒した 50 水かき アムニオンを倒した 50 息継ぎを忘れずに アスフィクシアを倒した 50 スマイル! エンディング1 50 水中 エンディング2 50 ジャッジメント エンディング3 50 集中治療室 エンディング4 50 犬禁止 エンディング5 50 飲みに行こう ウィーラーを助けた 25 ●ロック・アンド・ロード 最後の刑務所へ行く前ならいつでも入手可能。 ただし、終盤に入る2丁目のライフルでは解除されない。 ●過去の神々… HARDでクリア解除。 高難易度だが、犬禁止エンドで手に入る武器を使えば楽になる。 ●容赦 教会でアダムと会話した時に父親を許せば解除される。 ●アンジェラの決断 教会でアダムと会話した時に父親を許さなければ解除される。 ●思いやり 母親を撃たなければ解除。 ●慈悲 母親を撃てば解除。 ●緊迫感上昇 二周目の主人公の家のガレージに置いてある。 ●サイエンス・フィクション 犬禁止(UFOエンド)を見た後、二周目で主人公の家のジョッシュの部屋に置いてある。 ●スマイル! 母親の苦痛を止めて、父親を許してクリア。 ●水中 母親の苦痛を止めて、父親を許さないでクリア。 ●ジャッジメント 母親の苦痛を止めず、父親を許さず、最後の警官を助けないでクリア。 ●集中治療室 母親の苦痛を止めず、父親を許してクリア。 ●犬禁止 母親の苦痛を止めず、父親を許さず、最後の警官を助けてクリア。 ●健康ジャンキー ●ジョッシュのギャラリー ●童謡 各種収集品を全て集めれば解除。 下記を参照。 http //www.youtube.com/watch?v=CnKsRnmLkgM
https://w.atwiki.jp/gcmatome/pages/1439.html
SILENT HILL HOMECOMING 【さいれんとひる ほーむかみんぐ】 ジャンル ホラーアドベンチャー 対応機種 プレイステーション3Xbox 360Windows 発売元 コナミデジタルエンタテインメント 開発元 Double Helix Games 発売日 2008年9月30日 レーティング ESRB M(17歳以上対象) 備考 日本未発売 判定 なし ポイント 洋ゲーらしい高難易度と残虐表現大量にして深刻なバグ SILENT HILLシリーズ 概要 ストーリー 特徴 評価点 賛否両論点 問題点 総評 余談 EVIL WELCOMES YOU BACK HOME 概要 世界中で高い評価を得ているホラーアドベンチャー『SILENT HILL』シリーズの続編。 元々は日本で開発されていたシリーズだが、本作は完全に海外のデベロッパにより製作されている。 開発は後に『Front Mission Evolved』やリメイク版『ストライダー飛竜』などを手掛けたアメリカのDouble Helix Games。 当初は「SILENT HILL 5」の仮称で発表されており、最終的にナンバリングこそ無くなったものの実質的な「5」にあたる。 北米・欧州で先行発売され発祥の地である日本でも発売が予定されていたが、なんと中止となってしまった。 そのため現在本作をプレイするには輸入版を手に入れるしかない。言語はもちろん英語で日本語字幕は存在しない。 なお、Win版であれば非公式だが日本語パッチをあてることで日本語化が可能。 ストーリー アレックス・シェパードは軍の任務で負傷し病院に入院していたが、弟のジョシュアが失踪したことを知り、故郷シェパードグレンに帰郷する。しかし数年振りに訪れた故郷は人影がなく、道路が所々崩れているなど異様な雰囲気に包まれていた。アレックスは母親や幼馴染と再会しジョシュアの行方を探す内に、異形のクリーチャーや地獄のような世界に遭遇する。やがてシェパードグレンとサイレントヒル、そして自身に関わる因縁に巻き込まれていくことになる…。 特徴 本作では、シリーズでお馴染みの霧に包まれた街「サイレントヒル」だけでなくその隣町「シェパードグレン」も物語の舞台となっている。 システムの変更 従来の旧『バイオハザード』に倣ったようなカメラワークが必要に応じて動く方式から、常に主人公の背後を追尾するTPSのような方式に。 銃撃も従来シリーズでは銃を構えると自動でエイムしてくれていたが、本作では手動でエイミングする必要がある。ヘッドショットでダメージ増加など、よりTPSの要素が強い。 『4』でもかなりのモデルチェンジを果たしたが、本作ではよりTPS寄りに変化したことになる。奇しくもまた『バイオハザード』と似た道を歩むことに。 ただ、ゲーム画面や打撃攻撃の面で言えば、本シリーズと生みの親を同じとする『SIREN』に近い。 海外制作であるためか、戦闘の難易度は非常に高い。 本作では弱攻撃と強攻撃が存在し、組み合わせによってコンボが発生する。クリーチャーごとに有効なコンボを見つけ出さないと雑魚相手でも苦戦は必至。 銃撃は上述の通り勝手にエイムしてくれないので命中はもちろん、効果的な部位に当てるためにも自分で狙いを定めなければならない。 またドッジ(回避)というアクションがあり、これを上手く利用して敵の攻撃をかわし隙を突いてコンボを叩きこむ必要がある。 従来のようにダウンした敵を踏みつけてとどめを刺すことはできない。その代わり、スタン状態になった敵に近づいて強攻撃を使えば、武器に応じた専用の演出が発生してとどめを刺すことができる。 それに反して謎解きの難易度は非常に低い。義務教育レベルの英語力があれば問題なく解ける。 シリーズ恒例のマルチエンディングを採用 これまでのシリーズと同様にマルチエンディングを採用している。分岐は単純で、数回ある2択の選択肢をどう選んだかによって5通りのエンディングを迎えることになる。 これまた恒例のギャグEDであるUFO EDも存在。 『2』に登場した人気クリーチャー「三角頭」こと“レッドピラミッドシング”の再登場。 本作では“ブギーマン“の名称で登場する。 本作の発売に先立って公開された、映画版『サイレントヒル』の要素が逆輸入されている。 雪ではなく灰が降っている、地面からマグマが覗いている等、街の雰囲気が坑道火災によりゴーストタウンになった映画版のものになっている。 裏世界へ変貌する際、本作では床や壁が剥がれて空中に舞い上がっていく映画版の演出が採用されている。 ブギーマンが映画と版同様に大量の蟲を引き連れている。 評価点 グラフィック PS3/360のゲームとしてはそれほど美麗なグラフィックというわけではないが、裏世界や精神病院などのおぞましい雰囲気は非常によく感じられる。 クリーチャーの外見も見ているだけで不安になる秀逸なデザイン。ただし種類は少ない。 海外制作だが、『SILENT HILL』らしい不気味なクリーチャーのデザインは好評を得ている。 ちなみに、シリーズおなじみの敵であるナースは、映画版のものに酷似した非常にセクシーなデザインになっている。この異様に妖艶なデザインに関しては、一応それらしき理由がある。 音楽 これまでのシリーズ同様、山岡晃氏が担当しており、相変わらず雰囲気にあったサウンドで評価は高い。 あるボス戦では、戦闘中とは思えないほど美しく悲しい曲が流れるが、ボスの背景などを考えると実にマッチしている。 シナリオ 基本的なプロットは主人公アレックスが失踪した弟ジョシュアを探すというものだが、中盤辺りからサイレントヒルと教団が深く関わってきてシリーズファンにはニヤリとする場面も。 本編ではあまり饒舌にストーリーが語られず、大量に用意されているメモを読んでいくことで背景が見えてくる作りになっている。 ストーリーに関する伏線が序盤から複数張られており、周回する際に改めて気づくことになる描写も多い。そういった発見をしながら周回プレイをするのも楽しい。 EDについてやブギーマンについての考察等、良く言えばプレイヤーに想像の余地を残している。悪く言えば投げっぱなし。 賛否両論点 戦闘の難易度の高さ 概要で説明したように、海外制作であるためか戦闘の難易度がこれまでのシリーズと比べて非常に高い。 特にニードラー、サイアムといったクリーチャーは回避を駆使して戦う必要があり、アクションの苦手なプレイヤーには厳しい。後半になるとこいつらが複数匹同時に出てくる場面も。 『4』のように無敵時間が発生するタメ攻撃も存在しない。 これまでのシリーズのように銃弾を無限に持つことができない。 本作では銃に装填できる弾数の2倍までしか銃弾を所持することができないため、銃弾の総数がわからない初回プレイではついつい銃弾をケチってしまい、結果的に難易度が上がってしまう。 『4』でも持ち物制限のために銃弾を持てる数は少なかったが、ここまで少なくはなかったこととアイテムボックスが利用できることそして役立たずの銃より打撃武器の方が遥かに優秀なことからゲームクリアの面ではあまり困らなかった。 本作の敵はドッジを使用することを前提とした素早い連続攻撃を仕掛けてくることが多く、操作になれない内は為す術なくやられてしまうことも少なくない。 また、銃を装備しているとガードができず、敵に近づかれたらすぐに武器を切り替えないとハメ殺されることが多い。その分、遠距離から戦う分にはヘッドショットを狙って楽に倒すことができるが。 敵が強い分、敵と遭遇する恐怖は過去作以上ではある。 映画『ジェイコブスラダー』に酷似したシーンがある。 冒頭アレックスがストレッチャに固定されて精神病院を移動するシーンは『ジェイコブスラダー』の1シーンそのもの。 元々『SILENT HILL』シリーズ自体『ジェイコブスラダー』の影響を受けていることは想像に難くないが、本作はあまりにもそのまま。 とはいえ、海外製作のゲームにはこのような映画やドラマのオマージュと思われる描写は良くあることなので、受け取り方次第ではある。 過激な暴力シーン 海外製作ということもあり一部過激な暴力シーンが存在する。 最初のステージである病院からして、裏世界には(グラフィックはそこまでリアルでないとはいえ)縦に真っ二つにされた死体があったりする。 全体を通して、本作は従来よりは直接的な残虐表現が多めである。 問題点 大量のバグ 大小あわせて様々なバグが存在する。 余談で後述する通り、日本版発売中止の要因となったほどである。以下に代表的なものを列挙する。 なにか調べるときに表示される「Examine」表示が消えずに残り続ける。 画面に表示されるボタン表示と実際に押すボタンが一致しない。 ムービーから切り替わる時に暗転したまま表示が戻らない。 ボタン連打でフリーズ。 ラスボス戦でなぜかラスボスが消えてしまいクリア不可に。 特に有名なのがPS3北米版におけるボタンバグ。100%再現するのでちょっとテストプレイすれば気付きそうなものなのだが…。 初期設定で×ボタンに2つのアクションが振られている等、ボタン配置がおかしくなっている。 キーコンフィグで「Restore Default」を実行すれば正常な配置になるが、ゲーム再開時やムービー後などにまた初期のおかしい配置に戻ってしまう。その度にキーコンフィグを実行する必要があり非常に煩わしい。 一応、手動でキーコンフィグすればクリアまで再発することはない。 全体的に動作がもっさりしている ドアを開けるときに少しでもずれているとドアを開けてくれないなど、操作性はあまりよくない。 三角頭の扱い シリーズの人気キャラの三角頭だが、本作ではイベントシーンでちょっと登場するのみで戦闘は発生しない。 日本版のパッケージでは三角頭が単独で描かれているものになる予定だったようだが…これではパッケージ詐欺である。 ただ、アレックスを襲ってこない理由は本作のストーリー的には適切であり考察の余地もあるため、全く意味のない出演ということはない。 なお、本作の実質的な次回作『SILENT HILL DOWNPOUR』では開発者はこの件について「本作の犯した過ちのひとつ」とし、『DOWNPOUR』に三角頭を登場させないことになったという。 『DOWNPOUR』にもブギーマンは登場するが、三角頭とは全くの別物となっている。『Book of Memories』でもこの2体は区別されていた。 しかし、同作のギャグエンドには本来の三角頭がちゃっかり出演していたりする。 UFOエンドについて 従来ほどのはっちゃけは無くかなりあっさり。本編の流れからすると充分おかしい展開だが、今までのようなぶっ飛んだ内容を期待すると拍子抜けする。 それだけならともかく、今回は「2周目以降に○○する」と言った特殊な条件ではなく他のエンディング同様に選択肢で分岐するため、1周目でいきなりこのエンディングを迎えてしまう可能性もある。 総評 海外制作となった本作。戦闘難易度などが洋ゲーに合わせ上がった部分もあるが、概ねこれまでのシリーズと似た雰囲気で安定してプレイできる。 ただ進行に支障をきたす多数のバグと過激なグロシーンが存在するので、プレイの際は細心の注意をしよう。 余談 タイトルの「HOMECOMING」とは「帰郷」の意味で、主人公アレックスの帰郷から始まる物語である事を示している。 しかし、本作自体はシリーズ発祥の地である日本において発売中止となり、タイトルの「帰郷」が果たされなかったという皮肉な結果に。 日本版の発売が中止となった理由については公式曰く「日本の市場に合った製品にならなかった」ということらしいが、特にその大きな一因は「残酷過ぎる描写」にあると思われる。日本生まれのシリーズなのに「日本市場に合わない」のは本末転倒な気もするが…。 映画版『サイレントヒル:リベレーション3D』のパンフレットでは、「元々日本で受け入れられるかどうか危ぶまれていた上に、ローカライズ中に重大かつ致命的なバグが発覚したため、バグ修正の労力が期待される売上と釣り合わないと判断され発売が見送られた」という旨のコメントが記載されている。 Win版については現在SteamでDL版が配信されているが、日本からは「おま国」のため購入不可。しかし、海外の一部販売サイトでは日本からのSteamキー購入並びに認証自体は可能と言う報告も上がっている。また、前述の日本語化MODも適用可能。あらかたのバグを修正するパッチも熱心なユーザーによって制作された。 ちなみに、オーストラリア版などは一部の残酷描写に規制が入っている。死体が消滅したり画面が突然暗転したりといった、かなり強引な修正ではあるが。 直近の『ZERO』よりシリーズは海外製作の体制が採られるようになり、以降は『Book of Memories』までAC版を除いて一貫されていた。 しかし海外への外注になったことでどの作品も大なり小なり作風が従来から変化しており、難易度の急激な上昇や旧作との乖離から日本製の初期シリーズほどの評価は得られず、『Book of Memories』を最後にシリーズは長期休止へと入る結果となった。今となっては本作の作風や日本発売を巡るごたごたはシリーズの怪しい雲行きを暗示していたと言えるかもしれない。 本作が出た2000年代後半から2010年代初期はゲーム業界全体に海外を意識し過ぎる風潮があった時期であり、海外向け調整が裏目に出たり、別物に変貌させて評価を落としたシリーズもいくつかあったほどである。本シリーズもその流れに乗ってしまったのだろう。 2020年代に入ってシリーズが再始動するが、こちらの作品群では海外企業と共にコナミ自身や旧作のスタッフも再び開発に携わるようになっている。
https://w.atwiki.jp/silenthillmemo/pages/11.html
SILENT HILL ZERO MEMO
https://w.atwiki.jp/silenthillmemo/pages/9.html
SILENT HILL 4 THE ROOM MEMO
https://w.atwiki.jp/homecoming/pages/86.html
スクリーンショット ダウンロード先 日本語化による不具合 導入方法(ver2.xx) 日本語化キットに誤りを見つけたら 日本語化Q&A(ver2.xx)Q:ゲームのインストールされている場所が分からない Q:英文に戻したい Q:文字が全く表示されなくなった Q:パッチが適用されたはずなのに英文のまま Q:教会地下の冒頭イベント終了時に必ずフリーズする 2010年4月27日現在、有志の方々の手により PC版の日本語化が可能になっています。 2011年10月8日、日本語化パッチver2がリリースされました。 PC版に元々存在していた日本語データを用いているため 中文化パッチなどは必要なくなりました。 スクリーンショット 7935969_720x405.jpg 7936001_720x405.jpg 7936002_720x405.jpg ダウンロード先 サバイバルホラーアドベンチャー PC ゲーム SILENT HILL HOMECOMING 日本語化とゲームプレイ最適化メモ http //awgsfoundry.com/blog-entry-443.html#pc-game-konami-silent-hill-homecoming-about-japanese-language-mod-3 →パッチの配布と導入方法を詳しく解説 SH5日本語化パッチ一式 ja0366.rar https //drive.google.com/file/d/1gZPOUNer964gSto39BaFP_AS_BLfsXNE/view?usp=sharing →上記サイトのパッチ一式を念の為、更にミラーしました http //risinghill.jimdo.com/sh5hc/ ※アップローダーの閉鎖に伴い、臨時に再配布を行っているサイトです 日本語化による不具合 日本語化パッチver1.xxを使用した場合W(半角大文字)が文字化けを起こす不具合がありました。 ※日本語化パッチver2.xxの場合、この不具合は起こりません。 導入方法(ver2.xx) 同梱のパッチ適用後、 Engine/gameinfo/strings内のstrを上書き。 ※詳しい導入方法は同梱のファイルに記してあります。 日本語化キットに誤りを見つけたら もし、誤字や誤訳などを発見したら不具合報告ページのコメント欄に報告して下さい。 日本語化Q&A(ver2.xx) Q:ゲームのインストールされている場所が分からない A:Steamの設定がデフォルトのままの場合 C \Program Files (x86)\Steam\Steamapps\common\Silent Hill Homecoming ※ 32bitOSの場合は C \Program Files\Steam\Steamapps\common\Silent Hill Homecoming ※※ゲームのインストール先をデフォルトから変更している場合は変更先が保存場所となります。 Q:英文に戻したい A:stringsフォルダのバックアップを書き戻す。 バックアップをとっていない場合はゲームを再インストールする。 Q:文字が全く表示されなくなった A:パッチの適用に失敗している状態で strの書き換えに成功している場合に起こる症状。 Silent Hill Homecoming\Engine\pak\pc のpcフォルダ内にある GLOBAL.PAKはパッチ適用前は152 MB (159,416,320 バイト) 適用後は152 MB (159,952,128 バイト) あるいは152 MB (159,952,384 バイト)になっているので サイズチェックしてみて下さい。 Q:パッチが適用されたはずなのに英文のまま A:strの書き換えに失敗している場合に起こる症状。 日本語化キットのものに置き換えて下さい。 Q:教会地下の冒頭イベント終了時に必ずフリーズする A:原因不明ですが(たぶん相性問題) 64bit版のWindows 7/ Vista + Radeon で日本語化パッチver2.xxを当てている場合 教会地下の尋問?イベント終了時 必ずフリーズしてしまう状況に陥る可能性があるようです。 ・pakファイル strファイル共に、書き戻す (ロードが成功したらセーブして再び日本語化) ・OSを32bit版のWindows Vista/ 7 / XP に変更する ・ビデオカードをGeForceと交換する いずれかの手段で回避できます。 とりあえず作ってみましたが何だか…どなたか追記or編集お願いします (2010-04-27 00 17 00) すみません・・・steam版の中文パッチってのの入手方法をどなたか教えていただけませんか? (2010-04-29 12 26 47) ↑すみません、自己解決しました。お目汚し、申し訳ありません・・・。 (2010-04-29 13 08 01) パッケ版 SH5JP.EXE Binフォルダ書き換えできません。CRCが一致しませんとなります。どうしたらようですか? (2010-05-05 16 47 16) パッケ版でもCRCが一致しない方のために日本語化キットちょっと変更しておきました。これで日本語化できると思います。 (2010-05-06 16 19 35) steam版です。上手くいきません。実行ファイルを中文化パッチの物と置き換える とはどの様にするのですか? (2010-05-09 01 51 40) Binフォルダ内のSilentHill.exeを、Ver1.042bに同梱されてる「寂静峰5第二_」とかいうのに入ってる同名のモノで上書きすればOKのはずです (2010-05-09 13 21 28) 度々すみません。上記方法を行いましたが、press keyすら表示されず何もフォントが表示されなくなりました。何度tryしても駄目です。また、オープニングムービーが終わると真っ白で何も始りません。BGMは聞こえています。PCが悪いのでしょうか?スペックは最近のものなのでそれなりにあります。 (2010-05-10 14 18 18) (1)実行ファイルを書き戻すと上記不具合が起こらず文字化けだけ起きる(日本語を表示できないため) 。 (2)実行ファイルを書き戻してもOP後フリーズ。 (1)の場合は日本語化が原因なので再度DLしてSH5.dllやSH5.d04を上書きしてみる。(2)の場合はPC側の問題だと思うのでビデオカードの設定などを確認してみる (2010-05-11 06 15 12) steam版です、Ver1.042bが見当たりません (2010-05-21 18 15 00) Ver1.042bは既に削除されていますが、FAQのコメント欄に張られているURLを辿ればsteam版も日本語化可能です。 (2010-05-21 23 08 28) 和訳 (2010-06-03 05 34 43) ニューゲームやらコンティニューやら、すべての文字がなくなってしまいました (2010-06-06 19 37 34) そういや、規制ある(らしい)オーストラリア版でもこのパッチ使えるのかしら。…まぁ規制あるのをわざわざ買うつもりはないが。 (2010-07-17 00 05 17) ↑まじでオーストラリアでは規制版でてるみたいですね。日本発禁の原因はゴア表現だけじゃないって事かな? (2010-07-22 18 57 24) パッケ版を買って日本語化のパッチを落としたんですけど、「SH5JP.EXEでBinフォルダ内の実行ファイル書き換え」は、どうやるんでしょうか?無知ですいません・・・教えてください (2010-07-22 22 58 48) ↑SH5JP.EXEをBinフォルダに移動させて実行(ダブルクリック)すれば適応されます。適応されない(CRCが一致しない)場合はsteam版と同じ手順を踏めばOKです。 (2010-07-23 13 09 40) Binフォルダが見つかりません。Binフォルダとは何なのかまったく知らずにいじっているのですが。BD-REドライブから探しているのですが、もしかして探す場所が間違っているからでしょうか? (2010-07-23 19 20 10) ↑光学ドライブを介したゲームディスクの中ではなく、ゲームをインストールしたハードディスクの中に入っています。すでにゲームはインストールされていて、英語版はプレイできる状態なんでしょうか? (2010-07-23 20 16 29) ハードディスクにありました!ありがとうございます!それでたびたび申し訳ないのですが・・・。steam版で中文化したファイルをダウンロードしてBinに挿入してstrもstringsに上書き挿入してみました。ゲームを起動してみたらコンティニューやロードが出てきません。一応適当に押すと、ノーマルかハードか選べたりするので、どこかでミスしたんだと思います。何かわかるでしょうか?ちなみに英語版の時は、表示プレイも正常でした。 (2010-07-23 22 28 55) ↑追記:今ゲームをプレイすると、日本語だけでなく英語の字幕もありませんでした。例:ドアの前に立つと、openの文字も無くマークだけが表示される。 (2010-07-23 22 33 38) 文字が全く表示されない場合は中文化ファイルを全て導入(BinはBinに上書き stringsはstringsに上書き)すれば表示されるようになるはずですが、おかしいですね… (2010-07-23 23 26 59) ↑↑中文化ファイルの導入に失敗してるだけかも。ダメならDirectXやビデオカードドライバを更新してみるとか。 (2010-07-24 00 19 35) ありがとうございます。もしかしたら、上書きの仕方がよくわかってないのかもしれません。strの方は上書きに成功しましたが。中文化の方は、上書きの仕方が分からずBinファイルに中文化ファイルを突っ込んだ感じです。上記ではSilentHill.exeを、Ver1.042bに同梱されてる「寂静峰5第二_」とかいうのに入ってる同名のモノで上書きすればと書いてあったのですが。同名のものが見つかりませんでしたし、ファイルをダブルクリックして中を見ようにもメモ帳が開いていろいろ出るのでよくわかっていません。たびたび申し訳ないのですが。ご助力お願いします。 (2010-07-24 03 08 12) 中文化ファイルを解凍すると出てくるファイルを(Binは5個 stringsは18個)、全部上書きすれば良いだけです。上書きが上手くいってないのなら、インストール先のBinフォルダとstringsフォルダを削除した後で、中文化ファイルのBinフォルダとstringsフォルダに置き換えれば上手くいくかもしれません。 (2010-07-24 09 39 09) キーコンフィグ画面(マウス・キーボード)で W が表示されないのは仕様かな?パッチは全て正常に適用済みの状態で確認。 (2010-07-24 21 52 18) Wだけは洩れなく文字化けするようになっちゃいますよね (2010-07-24 22 02 51) 夜分遅くすみません。中文化ファイルをHC日本語化キットのところでダウンロードしたのですが、メモ帳から開けるファイルが1枚ダウンロード出来ただけでした。もしかして、ダウンロードするところがまちがってますか? (2010-07-25 01 41 13) DLしたのは7.8MBのrarファイルですか?でしたら解凍した際、(中国語で書かれている)テキストファイルの他にBinフォルダとstringsフォルダが解凍されているはずなんですが (2010-07-25 10 32 04) SH5CNr2.rarをダウンロードしました。でもテキストファイルしかダウンロードできませんでした。なぜか解凍された状態でテキストだけある感じです。 (2010-07-25 12 32 49) ↑どこからダウンロードしてます?一度保存してますか? (2010-07-25 13 10 03) ↑http //ux.getuploader.com/SH5HC/download/2/SH5CNr2.rarからデスクトップに一旦ダウンロードしてます。 (2010-07-25 15 14 11) 他のファイルが問題なく展開できてるなら、rarファイルが解凍できないだけかもしれません。解凍ツール(winrar)などは使われていますか? (2010-07-25 16 25 13) 解凍ツールはLhacaを使っています。他の日本語化キットは問題なく解凍出来ています。ヤフーの質問に載せてみました。ダウンロードするとこんな感じになってしまうんです。http //detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail.php?qid=1244228542 (2010-07-25 18 00 45) Lhacaを起動させて下の方にある関連付けに並んでいるRARをクリックすれば解凍できる様になると思います。 (2010-07-25 19 27 39) ↑ありがとうございます!解決しました! (2010-07-25 20 06 38) ver2.xxじゃダメみたいなんでV1.xxを使いたいんですけど1シリーズ最後のファイルの名前知りませんか? (2012-09-14 18 38 44) ↑今も見ていられるか分かりませんが、1044aだったと思います。ただ、ver2.xxの方が字幕も読みやすいので、そちらの方がおすすめですがPC環境がオンボードなのでしょうか? (2012-10-11 19 00 19) 先日PC版を購入し、日本語化パッチの導入も完了したのですが、キャラクターのセリフのみ英文のままでした。これは仕様でしょうか。 (2012-11-29 02 08 43) ↑台詞って全部でしょうか?選択肢の部分のみでしょうか?strファイルの上書きに失敗しているのかも?荒業ですがstringsフォルダ内のstrファイル全て削除か移動させて日本語のstr2つだけ置いてみて下さい (2012-11-29 10 35 14) ムービー中、ジョシュとの会話の字幕だけ英語だったのですが、再度stringsファイルを上書きしたところ、無事日本語化できました。ありがとうございました。 (2012-11-29 21 03 09) もう日本語化ファイルないんでしょうか? (2013-07-17 02 40 25) すいません解決しました (2013-07-17 02 51 00) 日本語化パッチを当てたあと旧バージョンのファイルが存在しませんと出るのですが・・・ (2013-07-17 03 03 59) ↑パッチを適用するデータの参照先が間違っている場合、そのエラーが出るみたいですね。付属のReadmeを読みながらゲーム本体のデータがインストールされているフォルダを探してみて下さい。 (2013-07-17 16 28 31) アジア版とか、欧州版とかでもパッチ使えば日本語化可能ですか? (2013-07-23 12 48 21) ↑PC版には欧州版はともかく、アジア版は無かったと思うのですが、PS3版かXbox360版の話でしょうか?だとすれば無理ですし、PC版の話でしたらどの国版でも日本語化可能なはずです。 (2013-07-24 16 11 38) PC版のことです。海外版も数種あると伺っていましたので、ひょっとしたらアジア版もあるかもと思っていました。現在購入可能な店舗でも、一般な皆さんがお持ち海外版は取り扱いがないらしく、日本語化可能かわからず購入に踏み切れないでいました。 ありがとうございます。参考になりました。 (2013-07-25 07 39 13) 日本語化キットをダウンロードしようと思ったのですがユーザーが存在しませんと出てきます。 (2013-08-14 08 06 09) ファイルが無いならこのページ必要ないわな (2013-08-14 15 29 20) 日本語化wikiにあるみたいですがサーバーダウンしてますね (2013-08-16 20 27 19) どなたかまた日本語化パッチを上げていただけないでしょうか・・・ (2013-08-21 11 42 06) ↑日本語化wikiロダに復活してるようです (2013-08-21 19 21 01) ↑御報告、どうもありがとうございます! (2013-08-21 19 46 29) 日本語化したのですが、ムービーが音ズレします。何か対処法はないのでしょうか?英語字幕では問題ないのですが・・・。 (2013-08-22 17 53 26) 日本語化パッチが見つかりません。どなたか、もう一度同じものをUPしていただけないでしょうか。 (2013-08-27 18 53 10) ↑↑おそらくスペック不足ではないかと。日本語化するとCPUの負荷やメインメモリ、ビデオメモリの消費量が少し上がるので、一番軽い(?)2202βでもダメならPCのスペックを強化するしかないですね。 (2013-08-29 12 15 46) ↑↑こちら[http //l10n.clan.vc/up/]にあるみたいです。 (2013-08-29 12 17 16) ↑↑結局グラボ交換で解決しました。ありがとうございました。 (2013-09-01 22 33 20) ↑のURL入れ無いんだけど (2013-12-18 18 31 33) 日本語化パッチ落とせません、鯖ダウンしてるみたい?です、どなたかうpしてくださる方いませんか(´;ω;`) (2013-12-19 10 08 33) 日本語パッチを探してるのですが、なかなか見つからなく困っています。どなたかうpしてくださる方いませんか!? (2014-02-14 14 46 39) strの置き換えでつまってます どこにあるstrファイルをSHHCのstrファイルと置き換えればよいのでしょうか? どなたか教えてください (2014-06-25 20 13 15) パッチに入っているstrをengine/gameinfo/strings/に入っているのと入れ替える (2014-06-29 03 15 24) パッチが見つからないんですが、どなたかあげてくれませんか? (2014-12-04 16 13 02) アップローダでsilent hillで検索しても出てきませんが、SHHCで検索するとヒットしますね (2014-12-22 11 16 48) パッチが見つからないです (2014-12-23 16 10 25) もう閲覧者はほとんどいないと思いますが、パッチの再配布先をページ内に登録しました。 (2015-03-21 00 06 02) 再記載有り難うございます。 (2015-04-22 19 50 55) 攻撃プレイが出来なくじっとしたまま敵にやられてしまうのでどこがおかしいですか。 (2015-10-27 12 54 27) 再配信ありがとうございます。無事日本語化できました。 (2016-03-04 00 02 03) すいません 上のダウンロード先でダウンロードして作業を進めてexeを起動させ最後までやったのに日本語化されません。。なぜでしょうか?。。 (2016-08-22 02 50 10) 必要としている人がいるか分かりませんが、私の環境でうまく日本語化できた手順を書かせて頂きます。 (2017-04-29 05 38 49) 1.sh5hcJPNをGLOBAL.PAKに当てる (2017-04-29 05 39 40) 2.strings.strとgen_dialogue.strをEngine/gameinfo/strings内のstrを上書き。3.2x360.exeをGLOBAL.PAKに当てる。これでボタン表示も360になり、日本語化も出来ました。管理人様、長文と連続投稿失礼致しました。 (2017-04-29 05 43 47) 質問です。パッチをあてようとしたら「旧バージョンが存在しません」というエラーがでてパッチが当てられずにいます。解決策はありますでしょうか? (2018-02-26 12 03 30) 日本語化は解決しましたがロードか選択肢の終了後にキャラの視点操作しかできず移動ができなくなったりしますw同じ症状の方いますかw (2018-02-27 21 50 41) 日本語化パッチないじゃん(T_T)" (2018-10-24 21 28 53) どなたか日本語化パッチ配布してくれる方いませんか?探しても全部消えててダウンロードできません (2018-11-02 18 48 38) 日本語パッチを探してるのですが、なかなか見つからなく困っています。どなたかうpしてくださる方いませんか!? (2018-11-06 12 36 58) http //awgsfoundry.com/blog-entry-443.html#pc-game-konami-silent-hill-homecoming-about-japanese-language-mod-3 (2018-11-08 22 51 38) ↑このサイトからダウンロード出来るよ。 (2018-11-08 22 52 40) 勇士の方ありがとうございます!! (2018-11-14 12 27 01) コメント
https://w.atwiki.jp/silenthillmemo/pages/7.html
SILENT HILL 2 MEMO (Letter from Silent Heaven)
https://w.atwiki.jp/homecoming/pages/50.html
Hell home 屋根裏部屋イベント Father I have something very important I want to show you. ジョシュア、お前に大切なものを見せたい Josh Okay. Father Do you know what that this is? これが何か知っているか? This belonged to your grandpa,and his father too. And now,we want you to have it. これはお前のおじいちゃん、そのまた彼の父親のものだ。そして今は、お前に持っておいて欲しい I know it doesn t look like much,but this is the most important thing I could ever give to you. 大したものに見えないかもしれないが、このリングをお前に渡すことは、とても重要なことなのだ。 Josh Is it worth a million dollars? これって100万ドルの価値があるの? Father Much more than that. This is a symbol of our family s past...and our furture. それよりもっと価値がある。これは私たち家族の過去、そして未来のシンボルなんだよ。 Josh Can I wear it? つけてもいい? Father Yes. But,Joshua,you are never to show anybody this ring,not even Alex. いいとも、ただしジョシュア、このリングは絶対に誰にも見せちゃだめだ。特にアレックスにはな Josh But I want to show him... 見せちゃダメなの? Father Do you remember when I told you sometimes you must do things and not ask why? 父さんが言ったことは守れと教えてあるだろう、ジョシュア?お前が理由を尋ねたときもな Well,thing is one of those times. よし、今日は特別な日だ Josh Yes,sir. letter I have failed,and they know it. They blame me. They should. I swore to protect this town, but I can t. The streets decay before our eyes. The curse we always feared has come upon us. Worse yet,The Order has returned,kidnapping and killing with impunity,brainwashing those they take in an effort to rebuild their flock. Whether they want to punish us for the exodus of our forefathers-or simply to breathe new life into the old ways,I don t know. But they ve taken our people. The only thing left is to face the source of this evil,to fight it,and pray that some hope can be restored. My sole consolation is that I ve finally opened my eyes to the evil in Silent Hill. 私は失敗した。そして、彼らはそれを知っている。彼らは私を非難する。 私はこの街を守ると誓ったが、私には出来なかった。 腐敗していくのを目の当たりにしている。私たちがいつも恐れていた呪いが現実になった。 更に悪いことに、The Orderが戻ってきた。やつらは教団を復活させる為に誘拐して、損害を受けずに殺し、彼らを洗脳する… 彼らは、我々を祖先の脱出の理由で罰したいのか-または、単に古い道に新しい生命を吹き込むためなのか いずれにせよ、彼らは我々の身内を連れて行った。 残った唯一のものは、それと戦う為に、この悪の起点に向かい、若干の望みが回復することを祈ることだ。 最後に、私がサイレントヒルで悪と面することが私の唯一の慰めだ。 【パパは町の秘密に関わっていて、町の問題を解決するために、「The Order(秩序)」というカルト教団のあるサイレントヒルに向かいました。】 母と会話 Alex Listen to me,Mom. start telling me everything you know about this! 母さん聞いてくれ。これについて知ってることを全部話してくれ Mom I don t know what that is. 何も知らないわ Alex STOP LYING! I M TIRED OF IT! I know all about Silent Hill. 嘘はもううんざりだ!俺はサイレントヒルの事を知っている Mom You don t know anything about Silent Hill! おまえはサイレントヒルの事は何も知らなくていい! Alex I know Dad went there. He went to go fight something. 父さんがそこに行って来た事は知っている。何かと戦う為に行ったはずだ Did he go to get Joshua? Is that where Josh is? God dammit,tell me! ジョシュアを取り戻す為に行ったのか?ジョシュはそこにいるのか? Mom Oh Alex,I m sorry. ごめんなさいアレックス Alex Stop pretending you care about me and start telling me what s going on. 心配してる振りなんかしなくていい!何が起きたか教えてくれ Joshua is the only one you ever cared about,and I can help him if you tell me the truth! ジョシュアの事は母さんが今までずっと気にかけてたことだ。本当のことを話してくれ、ジョシュアを助けられる 母誘拐↓ Maskman Forget the Shepherd kid,let s move. シェファードの息子は置いていけ、行くぞ 地獄家脱出 Alex Elle. Elle Elle,I thought you were~ エル、俺思うんだけど… Elle Alex,she s gone. アレックス、彼女は行ってしまった Alex Who? 誰が? Elle My mom. Ican t find her anywhere. The entire town s gone! 私の母。何処にもいないの。町全体(みんな)が消えた! Alex I think I know where they are. I found this. 俺はみんなが何処にいったか知ってる。これを見つけたんだ I m not sure what it all means,but we need to get to Silent Hill. 確信はないけど、俺たちはサイレントヒルに行く必要がある。 Elle Are you serious? 本気なの? Alex My dad was serious enough to risk his life going there. That s where Josh is,I m sure of it. 俺の父さんはそこに行って命を危険にさらすほど深刻だったんだ。そこにジョシュもいると確信している Elle ...and everyone else... 他のみんなも… RADIO Alex,you there? アレックス、いるか? Alex Wheeler. I thought we lost you. ウィーラー、殺されたかと Wheeler Hell,you re not getting rid of me that easy. おいおい、そう簡単に俺を始末されちゃこまるぜ。 Alex Glad to hear it. We have a lot to fill you in on. In the meantime,can you get us a boat? We re going to Silent Hill. 無事でよかった。おまえに詳しく話したい事が沢山ある。話は変わるが、ボートを用意できるか?サイレントヒルに行くんだ。 船イベント Elle I m sorry. ごめんなさい Alex What are you sorry for? This isn t your fault. 何故謝るんだい?これは君のせいじゃない Elle No. About earlier today,with the flyers... 違うの、今朝の、チラシを持ってた時の… Alex Forget it. I should apologize. It s just... this place bring back bad memories for me. 忘れたほうがいい、それに謝るのは俺の方だ。この場所にはいい思い出がないんだ。 Elle You know,I never understood why you left. One day,you were just gone. 知ってるかもしれないけど、何故あなたがいなくなったのか私は知らないの。ある日、あなたは消えた。 Look,I didn t say it before,but I m glad you re back. I feel safer with you here. 前に言わなかったけど、戻ってきてくれて嬉しいわ。あなたがいると安心する。 Everything s just been falling apart around us,you know but you just keep moving forward. 周りが崩れてゆく中、あなただけ前へ進み続けてる。 Alex I don t have a choice. 選択肢がないだけさ Elle Yes you do. You could just leave again. どうかしら。それであなたはどこかへ去ることも出来た Wheeler Alex,tell me what you know about Silent Hill. アレックス、サイレントヒルについて知ってることを教えてくれ Alex I know Joshua and I were told a hundred times never to go there. ジョシュアと俺はそこへ絶対に行くなと何度も言われた。 Elle Yeah,my mom was pretty strict about it too. ええ、私の母もそれにはかなり厳しかったわ。 Wheeler Yeah,well,your parents were right. I can tell you,it all fits. All those things we ve seen in Shepherd s Glen, the nightmares... ああ、おまえたちの両親は正しかったよ。俺だったら同じ事を言うね。シェパード・グレンで見た悪夢それら全てが… Alex What do you mean? どういう意味だ? Wheeler Silent Hill is what I mean. The place has bad history. Always has. サイレントヒルのことだ。あそこにはひどい歴史があるんだ、ずっとな Alex You ve been there? 行ったことがあるのか? Wheeler Didn t need to,I heard enough. When I decided to move east. I was looking at a job in Brahms,working with the police. そんな必要はない、聞いたんだ。東へ引っ越そうと決めた時に、ブラームスでの仕事を調べてたんだ、警官として働くために。当時、そこの巡査…名前は思い出せないんだが、彼女はサイレントヒルに行っちまった。 Elle What happened to her? 彼女に何があったの? Wheeler No one knows. They found her bike outside of town. But I heard rumors about the poople who live there. わからん、ただ町の外れで彼女のバイクを見つけたらしい。でも、そこに住んでいる人間についての噂は聞いたぜ。 Let s just say,they re not too friendly to people who don t share their beliefs. 言ってみれば、信仰を分かち合えないやつにはひどい扱いをするらしい。 Alex The Order. 宗教団か Wheeler Yeah. When I met with your father about working in Shepherd s Glen,he told me I would never have to go to Silent Hill. ああ、シェパード・グレンでおまえの親父に会った時、二度とサイレントヒルに行くなと言われたよ。 I guess there s some sort of irony here. 皮肉のようなものだと思うけどな。 Elle Do you really think we re gonna find anyone there? 本当にそこで誰か見つかると思う? I took it from my mother s room the morning Nora disappeared and I haven t taken it off since. 今朝ノラが消えた時に母の部屋から見つけたの。それからずっとつけてる物なんだけど Alex Wow...Look at that hair. 髪を見てみろよ。 Elle Shut up! Jerk. ちょっと! 間抜けよね Alex I m just happy to see that something has gotten better since I left. 俺が去ってからも幸せだったみたいで嬉しいよ Wheeler Alex. There s a light up ahead. I think we might be at the pier. アレックス、前方にライトが光ってる。多分防波堤に着いたんだ。 Alex What should we do? どうすれば? Wheeler Turn off our light. I don t want anybody to know we re coming. ライトを消そう。俺たちが来てるなんて知られたくない。
https://w.atwiki.jp/silenthillmemo/pages/13.html
SILENT HILL Book Of Memories MEMO
https://w.atwiki.jp/silenthillmemo/pages/10.html
SILENT HILL 2 MEMO (Born from a Wish)
https://w.atwiki.jp/homecoming/pages/37.html
裏世界 一階 母親がいたリビング?に お面(Angry Mask)とセーブポイント +Tips 壁の落書き(1階) We are bound to our pain, remember, and set us free. 私達の忘れられない痛みから、解放してください ↓ 2階でお面(Indifferent Mask)とバスタブから兎人形 扉前棚の上 包丁(Cleaver) ↓ 一階 台所 虫(複数) お面(Frowning Mask)とHealth Drink 台所の先ミシンがあった部屋 貼り付けにされた人形?にマスクをかける 表 Indifferent Mask 裏 Frowning Mask マスクをかけると玄関扉左上点灯 戻るとシズムx1(うまく行けば玄関レバーで台所エリアに閉じ込め可能) 玄関レバーで移動できる部屋を入れ替え(四つ) (○●○○) 2階箪笥の下、箪笥を押してどかすと発見できる 勲章(Heart of Darkness Medal) 屋根裏 シズム単体出現で複数 ショットガンの弾とハンドガンの弾 勲章(Vile Acts Medal)とるとシズム 屋根裏奥で勲章(Fallen Star Medal)3つ 勲章☆❤▽の順で使用 玄関扉右上点灯 (○○●○) 2階子供部屋 切り裂く壁 包丁(Butcher Knife)とChilds Drawing 時計パズル PC版においてはバグってるので、時計の針を合わせるのでなく時刻をクリックする感じで正解の時刻に設定できます ヒント Police Station +Tips 壁の落書き(2階); Nobody saw when you were crying on your bed. I wanted to help you, but I hid myself instead.The ticking of a clock, then suddenly not. Fate left me here, in shadow I will rot.Under my covers the darkness kept me in. Only the daylight can save me from my sin. 私はあなたを助けたい。しかし私自身は姿を隠してしまった。 あなたがベッドで泣いているとき、誰もあなたを見てはいない。 時計の音は突然止まって、運命は私をここへ置き去りにし、私は影の中で腐っていくのだろう。 暗闇が私を守り、そしてここに閉じ込める。 ただ、陽の光のみが私を私自身の罪から救い出せる。 壁のメモ; The patient in room 206 is scheduled to undergo a trans-orbital lobotomy tomorrow.I ve mandated the following medications be doubled on the day of the procedure...The rest of the message is blurred and illegible. 206号室の患者は明日ロボトミーを受ける予定 手術の日に下記の薬を二重にするよう指定した。 パズルを解いたらウサギ人形を使用で玄関扉左下点灯 (○○○●) 地下室 進むとLurker さらに進みCutして秘密の部屋 秘密の部屋でシズムの死体から包丁(Bogeyman Knife) 机、包丁3本使用(包丁の跡が残ってます)すると玄関扉右下点灯 4つ全て点灯したら玄関で扉を開けるとイベント Silent hill Reへ。